For as long as I can remember, I have always had a true passion for Japanese culture and language. My first contact with this fascinating language indeed dates back to 2000, during my teenange years. From 2008 until 2012 I have studied Japanese at - Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente (Italian Institute of Oriental Asian languages) in Miano, Italy. In 2009 I successfully passed the - Level 3.

My educational path allowed me to successfully complete the first translation in Italian of several short novels by , a very famous Japanese novelist active at the beginning of the past century, often indicated as “the father of the Japanese short novel”.

This literature translation project was performed with the help and supervision of Nicoletta Spadavecchia, Professor of Japanese Language and Literature at the IsIAO, Akutagawa expert and true reference person for the Italian Japanese community.

Ryūnosuke Akutagawa

- Rane
臘梅 - Rōbai
- Neve
- Sogno
しるこ - Shiruko
無題 - Senza Titolo
Created by